B海濱小鎮(zhèn)
高蹺海釣,領(lǐng)略不朽傳奇
Koggala
在斯里蘭卡南部距Galle不遠(yuǎn)的海濱小鎮(zhèn)Koggala,由于這里的沿海地帶分布著大量堅(jiān)硬的石灰?guī)r,因此出海捕魚(yú)非常不便———漁船無(wú)法靠岸、漁網(wǎng)也容易被掛破。為此當(dāng)?shù)厝嗽趲装倌昵鞍l(fā)明了一種獨(dú)特而有趣的捕魚(yú)方法———“木桿釣魚(yú)”。漁夫清晨或黃昏時(shí)會(huì)坐在插入海底的木桿上釣魚(yú),遠(yuǎn)遠(yuǎn)望去像是在踩高蹺,因此又名“高蹺海釣”。
與古城燈塔一同眺望第一縷朝陽(yáng),感悟自然神奇魅力
抵達(dá)Galle的第一天我便迫不及待地前往Koggala尋找高蹺海釣的蹤影。果然沒(méi)有讓我失望,被我覓到漁夫踩著高蹺悠然海釣的身影。真是難以想象,漁夫究竟身懷怎樣的絕技才得以完成如此高難度的海釣?據(jù)當(dāng)?shù)厝私榻B,高蹺海釣的漁夫?qū)⒆貦皹?shù)干牢牢地固定在質(zhì)地較軟的石灰?guī)r之間,而這根木桿就成了他們的“釣魚(yú)臺(tái)”。竹竿下端每隔尺許即綁著簡(jiǎn)單的橫條,以供踩蹬。不過(guò),由于長(zhǎng)期泡在海水中,腳蹬和竹竿都長(zhǎng)滿(mǎn)青苔,稍不留神就會(huì)打滑。由此可見(jiàn),高蹺海釣的漁夫不僅要有良好的平衡能力和敏銳的洞察力,更要飽經(jīng)海風(fēng)、烈日、巨浪的三重考驗(yàn),我馬上對(duì)這些深藏不露的“海釣高手”心生敬意,也勾起了我繼續(xù)一探究竟的好奇心。
落日余暉映照下的海灘
仔細(xì)觀察發(fā)現(xiàn),高蹺海釣與普通海釣截然不同,漁夫竟然從不使用魚(yú)餌,只是拿著魚(yú)鉤在木桿上耐心等待魚(yú)上鉤,頗有當(dāng)年姜太公釣魚(yú)的風(fēng)范。私下里跟漁夫聊天,他們告訴我,為了捕到足夠的魚(yú),他們常常得在木桿上呆好幾個(gè)小時(shí),這對(duì)體力、耐力和平衡性都有很高的要求,很多人都是從小跟隨父輩練習(xí)這一獨(dú)特的技藝。幾個(gè)世紀(jì)以來(lái),“高蹺海釣”早已成為這里代代相傳的生活方式。雖然魚(yú)常釣常有,但即使是在旺季,上鉤的魚(yú)兒數(shù)量也極為有限。因此釣到的魚(yú)主要是自家食用,略有剩余,則通常叉上竹簽帶到集市去售賣(mài),而收入也僅能糊口。如今,隨著高蹺海釣聲名遠(yuǎn)揚(yáng),前來(lái)探訪的游客越來(lái)越多,不少漁民便穿上當(dāng)?shù)靥厣牟遏~(yú)服裝,踩著“高蹺”擺出釣魚(yú)的造型,賺取旅游者的小費(fèi),靠此副業(yè)維持生計(jì)。
海天之間,面對(duì)浩瀚的大海,高蹺海釣的漁夫矗立于茫茫海中央,他們單薄的身影星星點(diǎn)點(diǎn)散落在汪洋海面,看似渺小卻剛毅堅(jiān)實(shí),在驚濤駭浪中處亂不驚,從容淡定。我曾幾度嘗試走到大海深處近距離拍攝,可是每次都是剛走一半便被翻滾的浪花“生吞”,根本無(wú)法靠近。后來(lái)才得知,原來(lái)有一條由礁石組成的小路藏在海里,但位置只有漁夫才知道,外人是無(wú)法找到的。本打算在金色夕陽(yáng)映照下捕捉漁夫“高蹺海釣”的完美影像,只可惜天公不作美,連續(xù)兩個(gè)傍晚都是陰霾的天氣,多少為拍攝留下了些許遺憾,然而高蹺海釣的獨(dú)特影像卻早已深深留在我心底。